Перевод "marital status" на русский
Произношение marital status (марител стэйтес) :
mˈaɹɪtəl stˈeɪtəs
марител стэйтес транскрипция – 30 результатов перевода
Yes.
And your age, occupation, marital status, nationality.
I even know your address in Dortmund.
Да.
И ваш возраст, род занятий, материальное положение, национальность.
Я даже знаю ваш адрес в Дортмунде.
Скопировать
Mr. Grant, l-I don't want to hear this.
- "Marital status..." - Uh, go on.
"Never been married."
У меня идея.
Раз я не работаю в канун Рождества, давай отпразднуем его вместе?
- Не знаю, Мэри.
Скопировать
Thank you.
Now, then--your name, age, profession and marital status.
Come on.
Спасибо.
Итак, ваше имя, возраст, профессия, состоите ли в браке,..
Перестаньте!
Скопировать
Come on.
Name, age, profession and marital status, please.
You just said my name.
Перестаньте!
...имя, возраст, профессия, состоите ли в браке?
Вы сами сказали моё имя!
Скопировать
- Eight and a half.
Marital status... single.
Brown eyes.
- Восемь с половиной.
Семейное положение... незамужем.
Глаза - карие.
Скопировать
In this country we are inclined to take a rather more serious view of marriage.
However, it would appear that when you first met the prisoner in Hamburg - you lied to him about your marital
- I wanted to get out of Germany, so... You lied, did you not?
В этой стране мы склонны более серьезно относиться к браку.
Однако, фрау Хелм, похоже, что при первой встрече с подсудимым в Гамбурге, вы солгали ему о своем семейном положении.
Я хотела выбраться из Германии, вот и...
Скопировать
He's using their tax return as a dating service.
Employment, marital status, home address.
He's even got their photos from the DMV.
- Он использовал возврат налогов как службу знакомств.
- Место работы, семейное положение, домашний адрес.
У него были даже их фотографии из личного дела.
Скопировать
Not
- I didn't mean to ask about your marital status.
That's none of my business. Maybe you're
- Я-я-я-я-
Нет, я не хотел тебя спрашивать о твоем семейном положении.
Это не мое дело.
Скопировать
She taught a bridge class twice a week with her friend and business manager, Henry Sherman.
It would probably be advantageous for your marital status to be legally established as single in light
What do you mean?
Дважды в неделю она встречалась со своим другом и бизнес менеджером Генри Шерманом.
Возможно, для тебя было бы выгоднее относительно твоего семейного статуса чтобы ты официально развелась в свете обстоятельств.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Right. "Her details."
- "Her marital status.
Single, divorced..."
Так. "Требования к ней".
- "Её гражданское состояние.
Незамужем, разведена..."
Скопировать
I believe I mentioned in my previous letter... that I was an actuary... at Woodmen of the World Insurance company.
If I'm given a man's age race, profession... place of residence... marital status and medical history
In my own case now that my wife has died... there is a 73°/° chance I will die within 9 years... provided that I do not remarry.
Мне кажется, что я уже писал тебе в прошлом письме, что я работал статистиком в страховой компании Вудман.
Если мне скажут возраст человека, его национальность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек.
В моём случае, теперь, когда умерла моя жена, у меня вероятность 73%, что я умру через 9 лет. Если только я не женюсь снова.
Скопировать
I live on... a quiet little street...in Paris...
And your marital status?
Bachelor.
Я живу в тихом районе, город Париж.
А как обстоят дела с семьей?
Я не женат.
Скопировать
john locke.
marital status, mr. locke?
uh, single.
Джон Лок
Семейное положение, мистер Лок?
Неженат
Скопировать
My history?
My marital status?
My deep dark little secrets?
Мою историю?
Мое семейное положение?
Мои маленькие, глупо запрятанные темные секреты?
Скопировать
It's not that you don't know the answer- you don't happen to know whether the number five is married or a bachelor- it's that the question somehow is radically inappropriate in the first place.
The number five doesn't have a marital status.
There's nothing there to ask about.
Дело в том, что постановка самогО вопроса в такой форме не имеет смысла.
У цифры "пять" не может быть семейного положения.
Там не о чем спрашивать.
Скопировать
Um, according to the law of quantum mechanics... that's supposed to be a state in which it fails to make any sense... even to ask the question, "Where is the basketball?"
is the logical equivalent of asking about, say, the marital status of the number five.
Okay?
Согласно закону квантовой механики, это должно быть состояние, в котором сам вопрос "Где находится мяч?" теряет смысл.
То есть, согласно закону квантовой механики, вопрос "Где баскетбольный мяч, чья "пси" равномерно распределена по всей баскетбольной площадке?" - это логический эквивалент выяснения семейного положения цифры "пять".
Дело не в том, что вы не знаете ответ, - то есть не владеете информацией о том, замужем цифра пять или нет.
Скопировать
Age?
Marital Status?
Single
Возраст?
Семейное положение?
Холост.
Скопировать
As we honor two people, Who have come together ...
In the holy marital status To be linked.
Great, thanks. 3241 Brooklyn.
Так порадуемся же за счастливую пару решившую связать себя священными узами брака.
Извините.
Бруклин, У отер-стрит, тридцать один.
Скопировать
Shut up!
Marital status unknown.
You are here because you want to know the truth about this starship, and I am talking to you because you're entitled to know.
Иди ты!
Семейное положение.... Неизвестно.
Вы здесь потому, что хотите знать правду об этом корабле, и я говорю с вами потому, что Вы имеете право знать.
Скопировать
And what did these... these women do?
They would discover the marital status and sexual predilections of these clients.
To use the example of client 12, um, he was found to be a judge, a married judge, with three daughters, and he was deemed to be interested in African-American prostitutes, and the imagery of southern plantation life.
И что делали эти ... эти женщины? Эти - эти проститутки?
Они изучали семейный статус и сексуальные пристрастия этих клиентов.
Возвращаясь к примеру клиента номер 12, эмм, он был судьей, женатым судьей, с тремя дочерьми, и было замечено, что он интересуется проститутками афро-американками, и изображением жизни южных плантаций.
Скопировать
Miss Simmons.
I'm not interested in your marital status, pet.
I'm not asking you out on a date, I'm asking your client to start telling the truth!
Мисс Симмонс.
Меня не интресует ваше семейное положение, милочка.
Я не приглашаю вас на свидание, я хочу чтобы ваш клиент говорил правду!
Скопировать
It's in your employment records...
just your name, Social security number, marital status.
This is very serious, Megan.
Она есть в вашем личном деле...
просто ваше имя, номер социального страхования, семейное положение.
Это очень серьезно, Меган.
Скопировать
Age: 31.
Marital status: single. Children: none.
Religion:
Возраст - 31год.
Семейное положение - не замужем.
- Нет.
Скопировать
Well, I think it was Edith, from the board.
She called me in Dublin, probing about our marital status.
Can you believe that?
Ну, я думаю, это заслуга Эдит из правления домом.
Она позвонила мне в Дублин, прощупывала насчет нашего семейного статуса.
Вы можете поверить?
Скопировать
1 0,740,925.
-Marital status?
-Single.
10.740.925.
- Семейное положение?
- Холост.
Скопировать
All right... Age.
Marital status! Shit!
Name and occupation, Martinaud!
Как угодно.
- Возраст, профессия, семейное положение.
- Имя, фамилия, профессия, Мартино!
Скопировать
I have no experience in these matters, but...
I can imagine desiring you all the time, if your marital status didn't forbid me from holding such thoughts
Could you?
У меня нет никакого опыта в этих делах, но...
Мне кажется, я бы мог желать вас все время, если бы ваше семейное положение не удерживало меня от таких мыслей.
Вы могли бы?
Скопировать
You totally fit the profile.
Age, experience, marital status.
Still.
Вы полностью соответствуют профилю.
Возраст, опыт, семейное положение.
Все же.
Скопировать
Above all, I was delighted with my co-worker.
To look busy, I learned by heart all of the company's employees, and their marital status,
including wives and children.
Я была очарована своей коллегой.
Чтобы делать вид, что работаю, я выучила наизусть имена всех сотрудников, их семейное положение,
включая жен и детей.
Скопировать
What Mr. Donatello means is that he is not currently married.
But California state family code 143.089 clearly stipulates... that marital status shall have no factor
Relax, sparky.
Мистер Донателло имеет в виду, что не женат в настоящее время.
Но Семейный Кодекс штата Калифорния ясно предусматривает, что семейное положение не имеет значения, когда экстренное разрешение на временную опеку подписано опекающим родителем.
Умерьте свой пыл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов marital status (марител стэйтес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marital status для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить марител стэйтес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
